Τα βιβλία που οι ιστορίες τους διαδραματίζονται σε χώρους και χρόνους φανταστικούς είναι, γενικά, δύσκολο να κρατήσουν το ενδιαφέρον μου. Όμως, δεν συνέβη το ίδιο και με το βιβλίο «Σταθμός Έντεκα» της Καναδής Έμιλυ Μαντέλ, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις ΙΚΑΡΟΣ σε μετάφραση Βάσιας Τζανακάρη. Ένα βιβλίο ήσυχο, οργανωμένο σε μικρά κεφάλαια, γεμάτο συμβολισμούς,…
Κατηγορία: Ξένη Λογοτεχνία
ΤΟ ΤΑΝΓΚΟ ΤΗΣ ΠΑΛΙΑΣ ΦΡΟΥΡΑΣ
Μουσική, ταξίδια με υπερωκεάνια, ρούχα και στυλ άλλων εποχών, κατασκοπεία, τανγκό και έρωτας είναι τα στοιχεία του βιβλίου «Το τανγκό της Παλιάς Φρουράς» με την υπογραφή του μοναδικού Αρτούρο Πέρεθ Ρεβέρτε. Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗΣ σε μετάφραση Τιτίνας Σπερελάκη και το βασικό του θέμα είναι το κατά πόσο η έλξη…
Ο ΦΡΟΪΝΤ ΣΤΟ ΜΑΝΧΑΤΑΝ
Ένα συμβατικό θρίλερ με εντυπωσιακές ανατροπές και μια ενδιαφέρουσα πλοκή είναι το βιβλίο «Ο Φρόιντ στο Μανχάταν» του Λυκ Μποσί που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις ΚΑΛΕΝΤΗΣ σε μετάφραση του Γιάννη Καυκιά.
Η ΠΑΓΙΔΑ
Η Παγίδα της Μέλανι Ράαμπε, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις ΚΑΛΕΝΤΗΣ σε εξαιρετική μετάφραση Γιώτας Λαγουδάκου, είναι ένα μοναδικό ψυχολογικό θρίλερ που το διάβασα χωρίς διακοπή, αφού η πλοκή του με απορρόφησε τόσο που δεν μπορούσα να το αφήσω από τα χέρια μου.
ΤΡΟΠΟΙ ΝΑ ΓΥΡΙΖΕΙΣ ΣΠΙΤΙ
Τρόποι να γυρίζεις σπίτι» του Χιλιανού συγγραφέα και ποιητή Αλεχάντρο Ζάμπρα, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις ΙΚΑΡΟΣ σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη, θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένας αξιόλογος, αλλά και προκλητικός ως προς τα πολιτικά του μηνύματα, διαλογισμός.
ΕΝΑ ΠΡΩΙ ΝΩΡΙΣ
Το βιβλίο Ένα πρωί νωρίς, της Βρετανίδας Βιρτζίνια Μπέιλι, θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα μυθιστόρημα που εξετάζει τις συνέπειες του διωγμού των Εβραίων κατά τον 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο στην Ιταλία. Γρήγορα όμως ο αναγνώστης διαπιστώνει ότι τα θέματά του είναι περισσότερα: η υιοθεσία, η ενηλικίωση, η αγάπη της μάνας για το παιδί της –…
ΝΕΑ ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ
Φανταστείτε να ξυπνούσατε μια μέρα σ’ ένα δωμάτιο και να μη θυμόσασταν απολύτως τίποτα. Να έχετε ξεχάσει όχι μόνο όσα αφορούν εσάς και τον κόσμο που σας περιβάλλει, αλλά ακόμη και τη μητρική σας γλώσσα. Να θέλετε να εκφραστείτε, να επικοινωνήσετε, αλλά να έχετε αποκλειστεί από τον κόσμο της γλώσσας. Αγχωτικό, έτσι;
Λάιλα
Η Marilynne Robinson, κάτοχος του βραβείου Πούλιτζερ του 2005, είναι μια από τις πιο σημαντικές σύγχρονες συγγραφείς της Αμερικής. Το ‘Λάϊλα’ σε μετάφραση Κατερίνας Σχινά, είναι το τρίτο βιβλίο της τριλογίας της Αϊόβα (τα προηγούμενα είναι το ‘Γκίλιαντ’ και ‘Στο σπίτι’ που πρόκειται να κυκλοφορήσουν από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ), αλλά η ανάγνωσή του δεν προϋποθέτει…
Η ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΕΔΩ ΚΑΙ ΤΩΡΑ
«Η Καλή τύχη εδώ και τώρα’‘ είναι ένα βιβλίο που διαβάζεται εύκολα αλλά κατατάσσεται δύσκολα. Πνευματώδες, αστείο και αληθινό, με έναν ήρωα αθώο και μοναδικά συμπαθή, ο οποίος λίγο πριν γίνει σαράντα, χάνει τη μητέρα του με την οποία έχει ζήσει όλη του τη ζωή.