Έμιλυ Μπροντέ, ‘Ανεμοδαρμένα Ύψη‘, Εκδόσεις ΑΓΡΑ, Μετάφραση: Άρης Μπερλής (Από το οπισθόφυλο του βιβλίου) Τούτο το αριστούργημα, που γράφτηκε από μία κοπέλα εικοσιεφτά ετών και δημοσιεύτηκε ένα χρόνο πριν από το θάνατό της, στα τριάντα της χρόνια, στέκεται ίσως ως ένα από τα πλέον πρωτότυπα έργα της αγγλικής γλώσσας και της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Στον ενάμιση αιώνα…
Συντάκτης: ΒΑΣΩ ΜΠΕΡΗ
Η ΘΛΙΨΗ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΠΡΑΓΜΑ ΜΕ ΦΤΕΡΑ
Ένας μαγικός προβληματισμός για την οικογένεια, τη θλίψη της απώλειας και την παρηγοριά που μπορεί να προσφέρει η λογοτεχνία.
ΤΟ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑΡΙ
»Αν τούτη η ιστορία είναι παραβολή ίσως ο καθένας να αποκομίζει απ’ αυτήν το δικό του νόημα και να βλέπει σ’ αυτήν τη δική του ζωή. Όπως κι αν έχει το πράγμα, στην πόλη λένε ότι …..»
ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ – ΤΖΩΡΤΖ ΕΛΙΟΤ
Κανένα μεγάλο έργο δεν έχει γίνει από διστακτικούς που ψάχνουν σιγουριά. Τζωρτζ Ελιοτ
ΣΤΟ ΧΕΙΛΟΣ ΤΗΣ ΑΒΥΣΣΟΥ
Παρακολουθώ και περιμένω. Περιμένω να νικήσει η αξιοπρέπεια. Όταν συμβεί αυτό, τότε θα μπορέσω κι εγώ να προσφέρω τις υπηρεσίες μου στην ανθρωπότητα. Προς το παρόν όμως περιμένω, όπως ο άθεος το θαύμα.
ΕΝΑ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΔΩΜΑΤΙΟ
«για να γράψει μια γυναίκα πρέπει να έχει λεφτά κι ένα δικό της δωμάτιο»
Η ΩΡΑ ΤΟΥ ΑΣΤΕΡΙΟΥ
«Αυτό που γράφω είναι κάτι περισσότερο από επινόηση, είναι υποχρέωσή μου να μιλήσω γι’ αυτή την κοπέλα ανάμεσα σε χιλιάδες σαν κι αυτή. Και καθήκον μου, έστω και άτεχνα, να αποκαλύψω τη ζωή της.
Γιατί υπάρχει το δικαίωμα στην κραυγή.
Ε, λοιπόν κραυγάζω.
Καθαρή κραυγή και δίχως να ζητώ ελεημοσύνη.»
ΣΤ’ ΑΜΠΕΛΙΑ
«εννιά παιδικά καλοκαίρια αδιατάρακτης ευτυχίας, μέσα σε έναν ωκεανό αγάπης»